Возила сам се са њим у Њу Јорк пре 5 година и то је била најдужа ноћ у мом животу.
Vim da faculdade até Nova York com ele há cinco anos, e foi a noite mais longa da minha vida.
Могла би да будеш прва привлачна жена у мом животу са којом нисам хтео да спавам.
Talvez você seja a primeira mulher bonita com quem nunca quis dormir a vida inteira.
Била је то најнепријатнија ноћ у мом животу.
Foi a noite mais constrangedora da minha vida.
Први пут у мом животу, нисам се ничега бојао чак ни смрти.
E, pela primeira vez na vida, não tive medo de nada... nem da morte.
Ти си једина добра ствар у мом животу.
É a única coisa boa da minha vida.
Ово је најгори дан у мом животу.
Foi o pior dia da minha vida.
Ово је најдивнији дан у мом животу.
Este é o dia mais glorioso da minha vida.
Ово је најбоље вече у мом животу!
Essa é a melhor noite da minha vida.
Ово је најбоља ноћ у мом животу.
Esta é a melhor noite da minha vida. Estou dando um espetáculo?
Овако почиње сваки дан у мом животу.
É assim que eu começo cada dia da minha vida.
Јуче је најузбудљивија ствар у мом животу била могућност да три морнара Џерија пребију на мртво име.
Ontem a coisa mais excitante na minha vida era pensar em ver o Jerry sendo esmurrado por três marinheiros.
Питаш ли се икада шта се догађа у мом животу?
Já se perguntou o que se passa na minha vida?
Ово је била најбоља ноћ у мом животу.
Essa foi a melhor noite da minha vida.
То је био најбољи дан у мом животу и ти си био тамо.
Foi o melhor dia da minha vida, e você estava lá.
А овде ће почети најгори дан у мом животу, а ти си овде да ме окуражиш.
E o pior dia da minha vida está prestes a começar, e você está aqui, torcendo por mim.
Ниси једини племић у мом животу, знаш.
Você não é o único nobre na minha vida.
Шта је нестало у мом животу у последње време.
Algo que sumiu da minha vida ultimamente.
' био најгори тренутак у мом животу... који је неко очигледно одлучио да ме прогања.
Foi o pior momento da minha vida... Então alguém resolveu me assombrar com isso.
Били сте веома важно особа у мом животу, и ти ме упропастио, али то је само ко си ти, да је ко ви ћете увек бити...
Você era o que eu tinha de mais importante e você acabou comigo. Mas você é assim. Sempre será assim.
Зашто је најлепши дан у мом животу тако тужан?
Como o dia mais feliz da minha vida É tão triste?
Препуштање мој отац рип сте из мојих руку, то је највећа жаљење у мом животу.
Deixar meu pai te arrancar de meus braços, foi o maior arrependimento da minha vida.
Сам успео да постигне одређени баланс у мом животу, и Вотсон је битно да то.
Consegui certo equilíbrio na minha vida, e Watson é fundamental para ele.
Слушај, ти немаш везе у мом животу разлога.
Você não tem nenhuma influência na minha vida.
Још желим да пусти Господа у мом животу.
Bem, vou retomar o contato com Deus. Pare aqui.
Добио сам да се на у мом животу, знаш?
Eu tenho que seguir com a minha vida, sabe?
У мом животу је постојао период када смо у породици веома тешко искуство.
Houve um tempo em minha vida quando houve uma experiência horrível em nossa família.
И о малим тренуцима у мом животу.
E pequenos momentos na minha vida.
У мом животу не постоји ништа друго осим посла.
Não há nada em minha vida além do trabalho.
То је трајало више од годину дана и то је била до сада најтежа година у мом животу.
Aquilo ainda durou mais de um ano, e foi o ano mais difícil da minha vida até então.
Те две речи су направиле колосалну разлику у мом животу.
Duas palavras que fizeram uma diferença colossal em minha vida.
(Смех) Одмах је видео да сам био узрок збрке и по први пут у мом животу, послали су ме у ходник, и помислио сам: "О, не, ја сам проклет.
(Risadas) Ele percebeu de imediato que eu era a causa da perturbação e, pela primeira vez na minha vida, fui mandado para fora, e pensei: "Oh, não, estou ferrado.
Када сам био тинејџер, био сам као било који љути тинејџер, али после 17 година са мајком која је била и није била у мом животу, као јо-јо и оца који нема лице, био сам љут.
Bom, quando eu era um adolescente, era angustiado como qualquer adolescente, mas depois de, por 17 anos, ter uma mãe que surgia e desaparecia pela minha vida como um ioiô, e um pai que não tinha rosto, eu estava furioso.
Ово је био један од најтежих момената у мом животу.
Este foi um dos piores momentos da minha vida.
Схватила сам да је ово симболичан тренутак у мом животу.
Eu percebi que este era um momento simbólico em minha vida.
Оно што је уследило су биле најтеже одлуке у мом животу, болне за мене и моје земљаке, наметање штедње, често онима који нису криви за кризу.
O que se seguiu foram as decisões mais difíceis em minha vida, dolorosas para mim, dolorosas para meus compatriotas, impondo cortes, austeridade, muitas vezes sobre aqueles que não eram responsáveis pela crise.
Кад сам то рекла, нешто чудно се десило недавно у мом животу и мојој каријери, што ме је навело да преиспитам своју везу са овим послом.
Dito isso, aconteceu uma coisa muito peculiar comigo recentemente, na minha vida e na minha carreira, que me fez rever a relação que tenho com esse trabalho.
А моја мајка, најважнији узор у мом животу, живи са нама у Белој кући и помаже нам у бризи око наше две мале ћерке, Малији и Саши.
E minha mãe, o exemplo mais importante da minha vida, que vive conosco na Casa Branca e nos ajuda a cuidar das nossas duas filhinhas, Malia e Sasha.
Мушкарци у мом животу су ме такође научили неким важним стварима.
Os homens da minha vida ensinaram-me coisas importantes também.
0.60075306892395s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?